sábado, 29 de diciembre de 2012

Magdalenas rellenas de Chocolate - Muffins with chocolate chips- Muffin mit Schokostücken

Ingredientes;
- 250 gramos de harina
- 180 gramos de azúcar
- 125 gramos de mantequilla
- 1 sobre de levadura
- ralladura de un limón
- 5 huevos
- 100 gramos de chocolate especial postres


Preparación;
En primer lugar, vamos a separar las claras de las yemas de los 5 huevos. En un bol batiremos las claras a punto de nieve. Y por otro lado, vamos a mezclar las yemas con el azúcar en otro bol y lo batimos con la batidora hasta obtener una masa consistente. A continuación, añadimos la mantequilla (debe estar previamente derretida) y continuamos removiendo. Tras la mantequilla procedemos a añadir las claras de los huevos y la ralladura de limón y lo batimos todo. Por último, vertemos la harina en el bol, ayudándonos con un tamiz. Junto a la harina debemos añadir la levadura.
Cuando la masa adquiera una forma homogénea, procederemos a depositarla en los moldes. Es recomendable usar moldes especiales para magdalenas, para que éstas adquieran la forma deseada. En el molde colocaremos un papel de magdalena y sobre éste pondremos la masa, de madera que cubra la mitad del molde.

Sobre la masa ponemos pequeños trozos de chocolate, según la cantidad deseada. Y posteriormente, los cubrimos con más masa, hasta cubrir las chispas de chocolate.




Horneamos las magdalenas durante 30 minutos aproximadamente a una temperatura de 180ºC. Es recomendable precalentar el horno, y dar calor sólo por la parte baja del molde durante los primeros 25 minutos. Por último, damos calor por la parte superior durante 5 minutos aproximadamente, y ya estarán listas.

viernes, 28 de diciembre de 2012

Magdalenas -Cupcakes



Ingredientes;

-250 gramos de harina
- 180 gramos de azúcar
- 125 gramos de mantequilla
- 1 sobre de levadura
- ralladura de un limón
- 5 huevos



Preparación;

En primer lugar, vamos a separar las claras de las yemas de los 5 huevos. En un bol batiremos las claras a punto de nieve. Y en otro aparte, vamos a mezclar las yemas con el azúcar y lo vamos a batir con la batidora hasta obtener una masa consistente. A continuación, añadimos la mantequilla (debe estar previamente derretida) y continuamos removiendo. Tras la mantequilla procedemos a añadir las claras de los huevos y la ralladura de limón y lo batimos todo. Por último, vertemos la harina en el bol, ayudándonos con un tamiz. Junto a la harina debemos añadir la levadura.

Cuando la masa adquiera una forma homogénea, procederemos a depositarla en los moldes. Es recomendable usar moldes especiales para magdalenas, para que éstas adquieran la forma deseada. En el molde colocaremos un papel de magdalena y sobre éste pondremos la masa, tal y como podemos ver en la foto.

Horneamos las magdalenas durante 30 minutos aproximadamente a una temperatura de 180ºC. Es recomendable precalentar el horno, y dar calor sólo por la parte baja del molde durante los primeros 25 minutos. Por último, damos calor por la parte superior durante 5 minutos aproximadamente, y ya estarán listas.










 Ingredients;

- 250 Grams of flour

- 180 grams of sugar
- 125 grams of butter
- 1 envelope yeast 
- Zest of one lemon
- 5 eggs

Method;

First, we need to separate the whites from the yolks from 5 eggs. In a bowl we have to beat the egg whites until stiff. In another bowl, let's mix the egg yolks with the sugar and let it beat until a stiff dough. Then add the butter (must be previously melted) and continue stirring. After butter proceed to add the egg whites and lemon zest and beat everything. Finally, pour the flour into the bowl, helping with a sieve. Along with the flour we add yeast.

When we have an homogeneous mass, we will put it into molds. It is important to use special muffins  molds. In the mold where we are going to place the cupcake we have to put a muffin paper and then add the mass, as we can see in the photo.

Finally, we have to bake our cupcakes for 30 minutes at a temperature of 180 ° C. It is advisable to preheat the oven.











martes, 4 de diciembre de 2012

Galletas navideñas- Christmas biscuits - Weihnachtsbäckerei


 

Ingredientes;
- 150 gr. de mantequilla
-100 gr. de azúcar
-300 gr. de harina
- 1 huevo
-Para la decoración;
- Lápices pasteleros
- Perlas y fedeos de colores para pastelería
Preparación;
En primer lugar, vamos a mezclar en un bol el huevo con el azúcar, nos podemos ayudar de un batidor manual, batimos continuamente hasta obtener una mezcla homogénea. A continuación ,añadimos la mantequilla, previamente derretida y continuamos batiendo. 


Después debemos añadir la harina y amasarlo todo, es preferible hacerlo con las manos (podemos usar guantes). Cuando obtengamos una masa consistente, hacemos una bola y la envolvemos con film transparente. Dejamos reposar la masa en la nevera durante media hora.
Posteriormente, espolvoreamos harina en una superficie plana y procedemos a estirar la masa, con la ayuda de un rodillo. Cuando la masa esté bien extendida comenzamos a dar forma a las galletas. Para darles forma, podemos ayudarnos de moldes con formas navideñas, como vemos enla foto. 
Cuando tengamos todas las formas listas las ponemos al horno, a una temperatura de 180ºC durante unos 20 minutos aproximadamente.
Finalmente, después de esperar 1 hora aproximadamente, para que se enfriasen, las hemos decorado  con la ayuda de unos lápices pasteleros de colores, que contienen pasta de azúcar  y hemos añadido también perlas y fideos de colores.






Ingredients;

- 150 gr. butter 

-100 Gr. sugar 
-300 Gr. flour 
- 1 egg 
- Decoration:
- Pearls and colored noodles
-Colored  pastry pencils

Method;

First, we have to  mix the egg with sugar in a bowl, we can help with a whisk, we have to beat continuously until well blended. Then add the butter, previously melted and continue beating.

Then we add the flour and knead it all, do it with your hands (you can use gloves). When we obtain a consistent mass, make a ball and wrap it  with plastic wrap. We leave the dough in the fridge for half an hour.

Then, sprinkle flour on a flat surface and proceed to stretch the dough with a rolling pinWhen the dough is well spread began to shape the biscuits. To shape them, we can use pastry forms

When we have all the forms ready we put in the oven, at a temperature of 180 ° C for about 20 minutes.


Then we have to wait during 1 hour, and we can decorate with the help of colored  pastry pencils, containing fondant and we also added pearls and colored noodles.






jueves, 29 de noviembre de 2012

Revuelto de gambas y champiñones - Sautéed shrimp and mushrooms- Champignon und Garnelen Rezepte

Ingredientes:


- 1 lata de champiñones
- 1 docena de gambas
- 3 huevos
- 1/2 cebolla
- Aceite

Preparación;

En primer lugar, picamos la cebolla en pequeños trozos. Y la ponemos al fuego en un sartén con aceite de oliva. Dejamos sofreír unos minutos, a continuación añadimos las gambas (deberán estar previamente cocinadas) y tras ellas los champiñones, dejamos que se cocine todo a fuego lento unos minutos y por último, subimos un poco el fuego y añadimos los huevos, los rompemos y los colocamos en el centro del sartén, con la ayuda de una cuchara lo mezclamos todo, y dejamos unos minutos al fuego hasta  que el huevo esté bien  cocido.

Ingredients:

 - 1 can of mushrooms
- 1 dozen shrimp
- 3 eggs
- 1/2 onion
- Olive oil
 
Method;

First, we have to chop the onion into small pieces. And we have to put it in a pan with olive oil. We let saute a few minutes, then add the shrimps (must be pre-cooked) and then we have to add the mushrooms, let cook over low heat a few minutes. Finally we have to add the eggs, break and placed in the center of the pan, and with the help of a spoon we are going to mix everything, and let it on fire a few minutes until the egg is cooked.




lunes, 12 de noviembre de 2012

Chocolate con Churros -Churros with Chocolate- Frittiertes Spritzgebäck






Ingredientes;

 Para los churros;
- 250 gramos de harina
- 250 mililitros de agua
- 1 cucharada de mantequilla
- 1 cucharita de sal
- Azúcar
- Aceite
Para una taza de chocolate;
 - 250 ml de leche
- 1 cuchara sopera de cacao
- 1 cucharita de azúcar


Preparación de los churros;

Para la elaboración de los churros, vamos a poner al fuego en un caldero el agua junto con la cucharita de mantequilla y la sal. Cuando el agua hierva la depositamos en un bol y la mezclamos con la harina, podemos ayudarnos de una cuchara de palo, que será muy útil para mezclar la masa.

A continuación, procedemos a dar forma a los churros, para ello podemos usar una manga pastelera, colocándole una boquilla de estrella, la mayor que tengamos. Mientras rellenamos la manga con la masa, ponemos un sartén con aceite al fuego. Cuando el aceite esté bien caliente, comenzamos a colocar la masa sobre el aceite con la manga pastelera. Y dejamos que se frían bien, dándoles vueltas de vez en cuando.

Cuando están listos los colocamos en un plato sobre un papel absorbente, para que absorba todo el exceso de aceite.
Por último, añadimos azúcar y listos para servir.

Preparación del chocolate;

En esta ocasión, como vamos a acompañar al chocolate con churros, lo vamos a hacer muy suave. Para ello hemos utilizado leche desnatada, la hemos puesto al fuego durante varios minutos y posteriormente, mientras estaba al fuego le hemos añadido, el cacao y el azúcar removiendo continuamente, hasta obtener el chocolate. En caso de que lo quisiéramos más espeso podríamos utilizar, leche entera, maicena y chocolate negro, pero en este caso consideramos que es mejor un chocolate ligero.




 Ingredients;


Churros;

- 250 grams of flour 

- 250 ml of water 
- 1 tablespoon butter 
- 1 teaspoon salt 
- Sugar 
- Oil

For a cup of chocolate;

  - 250 ml of milk 

- 1 tablespoon of cocoa 
- 1 teaspoon of sugar
 
Churros method;

First  of all we have to put  the water with the teaspoon of butter and salt in a pot and put it on fire. Then we need to put the boiled water in a bowl and mix it with flour,we can help with a scoop shovel, that will be very useful to mix the dough.

Then proceed to shape the churros, for this we can use a pastry bag. While fill the sleeve with the dough, put a pan of oil on the fire. When the oil is hot, place the dough on the oil with the help of the pastry. And let it fry well, turning them over occasionally.

When the churros are ready we have to put them on a dish with a  paper towel to absorb any oil excess.

Finally, add sugar and ready to serve!



Preparation of the chocolate cup;

 We are going to cook a very soft chocolate. We have to use skimmed milk, we put it on a pot and let it cooking for several minutes and then, while we are beating we have to add cocoa and sugar, stirring constantly







domingo, 11 de noviembre de 2012

Merengues - Meringues- Baiser





 Ingredientes;

- 3 huevos
- 250 gramos de azúcar
- 1 limón

Preparación;

Para la elaboración de los merengues vamos a separar las claras de los huevos de las yemas. En este caso sólo necesitaremos las claras. Por lo tanto, vamos a colocarlas en un bol y a montarlas a punto de nieve, hasta que veamos que la masa está bien dura. A continuación vamos añadiendo lentamente el azúcar, mientras continuamos removiendo.

Además debemos rallar un limón y añadirlo a la masa mientras continuamos batiendo. Cuando la masa haya adquirido la consistencia y firmeza adecuadas debemos proceder a formar los merengues, nos podemos ayudar de una manga pastelera.

Por último, dejamos cocinar los merengues en el horno a una temperatura de 180ªC o incluso menos durante unos 30  minutos.

 Ingredients;
 

- 3 eggs 
- 250 g of sugar 
- 1 lemon

 Method;

 First of all,  we have to separate the egg whites from the yolks. In this case we only need the whites. Therefore, we will place them in a bowl and mount until stiff, until we see that the mass is rather hard. Then we add the sugar slowly while continuing to stir.

  
 We must  grate a lemon and add it to the dough as we continue whisking. When the dough has acquired the right consistency  proceed to make the form of  the meringues, we can help with a pastry bag.

 Finally, we cook the meringues in the oven at a temperature of 180 º C or less for about 30 minutes
.



viernes, 2 de noviembre de 2012

Bizcocho con pasas y nueces - Raisins and walnuts Cake - Walnusskuchen






Ingredientes;

- 300 gramos de harina
- 1 sobre de levadura
- 200 gramos de azúcar
- 4 huevos
- 1 vaso de leche entera
- Azúcar glas
- 150 gramos de nueces
- 150 gramos de pasas sultanas

Preparación;
En primer lugar,  vamos a batir a punto de nieve las claras de los 4 huevos. En un bol separado procederemos a batir las yemas junto con el azúcar, cuando estén bien mezclados añadimos las claras y continuamos batiendo. A continuación, añadimos la harina y la levadura pasadas por un támiz, mientras continuamos batiendo. Cuando esté todo bien mezclado, añadimos el vaso de leche y seguimos batiendo hasta que la masa esté lista.
Por otro lado, debemos picar las nueces en trozos muy pequeños con la ayuda de una picadora.  Cuando tengamos las nueces cortadas las añadimos junto con las pasas a la masa y lo removemos todo.
Posteriormente, debemos preparar el molde para hornear la masa. Para ello, con la ayuda de una servilleta, debemos extender mantequilla por toda la superficie del molde y seguidamente  espolvoreamos harina por encima. Y ya estará listo para colocar la masa. La vamos a poner al horno a una temperatura de 180ºC durante unos 40 minutos aproximadamente.
(*) Tener en cuenta que la duración de la cocción es aproximada y que puede variar según el tipo de horno. Por lo tanto para estar seguros de que no se nos quema, debemos mirar cada 10 minutos, para comprobar que se está cocinando correctamente.
  

Ingredients;

- 300 grams of flour
- 1 packet of baking powder
 - 200 grams of sugar
 - 4 eggs

-  Royal icing
- 1 cup of milk
- 150 grams of  raisins
- 150 grams of walnuts

Method;

First of all, ,we have to beat the egg whites until stiff . In a separate bowl we need to beat the yolks with sugar, when it should be well mixed we have to  add the egg whites and continue beating. Then add the flour and baking powder, as we continue whisking. When well blended, add the cup of milk  and continue beating until the dough is ready. And finally add the walnuts (well chopped) and the rasins.
Then, we must to prepare the  baking bowl. To do this, with the aid of a napkin, butter must extend across the mold surface and then above must sprinkle flour. We're going to put in the oven at a temperature of 180 ° C for about 40 minutes.

(*) Note that the cooking time is approximate and may vary depending on your oven. So we have to look every 10 minutes to check that it is properly cooked.

lunes, 29 de octubre de 2012

Fideuá con champiñones - Mushrooms Fideuá- Champignon Fideuá

Ingredientes;

- 250 gramos de pasta Fideuá

- 1 lata de 190 gramos (aprox.) de atún
- 1/2 cebolla
- 2 dientes de ajo
- 1 ramita de tomillo
- 1/3 pimiento rojo
- 300 gramos de champiñones cortados

Preparación;

En primer lugar, picamos la cebolla y los dienets de ajo en trozos muy pequeños y los ponemos a freír en un caldero con un poco de aceite de oliva. A continuación, añadimos el pimiento (también picado en pequeños trozos) y una ramita de tomillo, dejamos sofreir durante unos minutos. Posteriormente añadimos la pasta, podemos medir la cantidad con un vaso y vertemos el doble de agua. 

Tras el agua debemos sazonar y si lo deseamos podemos añadir colorante alimenticio, que le dará un color apetecible a nuestro plato.

Por último, cuando la pasta esté lista añadimos el atún y los champiñones, mezclamos bien todo y listo para servir.


Ingredients;

- 250 grams of  Fideuá pasta
- 1 tuna can -190 grams (approx.)
- 1/2 onion
- 2  garlic cloves
- 1 sprig of thyme
- 1/3 red pepper
- 300 grams of sliced ​​mushrooms

Method;

First, We have to chop the onion and garlic cloves  into very small pieces and put them to fry in a pan with a little olive oil. Then add the pepper (also chopped into small pieces) and a sprig of thyme, saute for a few minutes. Then add the pasta, we can measure the amount with a glass and a doble quantity of water.

After that we can add salt and a little bit  of food coloring, which will give a color appealing to our plate.

Finally, when the pasta is ready, add the tuna and mushrooms, mix everything well and ready to serve!

Tarta de manzana - Apple Cake- Apfelkuchen






Ingredientes;

- 1 taza de leche entera
- 2 tazas de harina
-1 taza de azúcar
- 4 huevos grandes
- 3 manzanas
-1 sobre de levadura
- compota de melocotón

Preparación;
En primer lugar separamos las claras de las yemas. Batimos las claras a punto de nieve. En un recipiente separado batimos las yemas y les añadimos la taza de azúcar y el vaso de leche y la harina junto con la levadura pasadas por un tamiz. A continuación añadimos las claras montadas y continuamos batiendo. 

Por otro lado, vamos a pelar y descorazonar una manzana y la vamos a picar en trozos muy pequeños con la ayuda de una picadora. Posteriormente añadimos la manzana picada a la masa y continuamos batiendo.

Cuando obtengamos una masa homogénea procederemos a colocar la masa en el molde. Para ello debemos untar el molde con mantequilla y espolvorear harina por encima.

Por último debemos colocar sobre la masa una  capa de manzanas cortadas en rodajas. Sobre las manzanas vamos a colocar la compota de melocotón con la ayuda de una brocha de cocina.

Horneamos la tarta durante unos 30 minutos aproximadamente y ya tendremos nuestra tarta de manzana lista.


Ingredients;

- 1 cup whole milk
- 2 cups of  flour
-1 Cup of sugar
- 4 large eggs
- 3 blocks
-1 package of backing powder
- Peach jam

Method;

First we have to separate the whites from the yolks. Beat the egg whites until stiff. In a separate bowl beat the yolks with the sugar and add a cup of milk and also flour with the backing powder passed through a sieve. Next add the egg whites and continue beating.

Furthermore, we have to peel  an apple and we need to chop it into small pieces with the help of a chopper. Then add the chopped apples to the dough and continue beating.

When we get a homogeneous mass we have to place the dough into the mold. To do this we must spread the mold with butter and sprinkle flour on top.

Finally we put on a layer of dough sliced ​​apples. On the top we have to put the peach compote  with the help of a pastry brush.

Bake the cake for about 30 minutes.

Chocos a la plancha - Grilled Cuttlefish- Gegrillten Tintenfisch






Ingredientes;

- Chocos
- 1 ramita de perejil
- 1 puño de cominos
- 30 ml de vinagre
- 30 ml de aceite de oliva
- 2 dientes de ajo

Preparación;

Un primer lugar, vamos a preparar un mojo para posteriormente ponérselo a los chocos. Para ello, vamos a colocar en un mortero, los dos dientes de ajo bien picados, los cominos, el perejil y el vinagre y lo vamos a mezclar y machacar todo muy bien, cuando ya hayamos obtenido el mojo se lo vamos a aplicar a los chocos por encima, acompañado de un chorrito de aceite de oliva. A continuación los ponemos a la plancha y dejamos que se cocinen durante 30 minutos aproximadamente, dándoles la vuelta continuamente.

Podemos acompañarlos con papas guisadas o arrugadas y ensalada.






Ingredients;

- Cuttlefish
- 1 sprig of parsley 

- 1 handful of cumin 
- 30 ml of vinegar 
- 30 ml of olive oil 
- 2 cloves garlic

Method;


First, we have to prepare a sauce for the cuttlefish. To do this, we will put; two minced garlic cloves, cumin, parsley and vinegar into a cooking morter and then we have to mix and mash it , when we have already obtained the sauce we have to put it in the cuttlefish, and we also add  a drizzle of olive oil. Then we put the cuttlefish  on the grill and let it cook for about 30 minutes, turning continuously.

We can serve with cooked potatoes and salad.

domingo, 21 de octubre de 2012

Galletas - Biscuits- Keks






Ingredientes;

- 150 gr. de mantequilla
-100 gr. de azúcar
-300 gr. de harina
- 1 huevo
-Mermelada

Preparación;

En primer lugar, vamos a mezclar en un bol el huevo con el azúcar, nos podemos ayudar de un batidor manual, batimos continuamente hasta obtener una mezcla homogénea. A continuación ,añadimos la mantequilla, previamente derretida y continuamos batiendo. 


Después debemos añadir la harina y amasarlo todo, es preferible hacerlo con las manos (podemos usar guantes). Cuando obtengamos una masa consistente, hacemos una bola y la envolvemos con film transparente. Dejamos reposar la masa en la nevera durante media hora.

Posteriormente, espolvoreamos harina en una superficie plana y procedemos a estirar la masa, con la ayuda de un rodillo (si no tenemos rodillo podemos usar una botella) Cuando la masa esté bien extendida comenzamos a dar forma a las galletas. Para darles forma, podemos ayudarnos de un vaso o hacer formas con un cuchillo. 

Cuando tengamos todas las formas listas las ponemos al horno, a una temperatura de 180ºC durante unos 20 minutos aproximadamente.






Ingredients;

- 150 gr. butter

-100 Gr. sugar

-300 Gr. flour

- 1 egg

- Strawberry Jam
 
Method;

First, we have to  mix the egg with sugar in a bowl, we can help with a whisk, we have to beat continuously until well blended. Then add the butter, previously melted and continue beating.

Then we add the flour and knead it all, do it with your hands (you can use gloves). When we obtain a consistent mass, make a ball and wrap it  with plastic wrap. We leave the dough in the fridge for half an hour.

Then, sprinkle flour on a flat surface and proceed to stretch the dough with a rolling pin (if we can use a bottle roll) When the dough is well spread began to shape the biscuits. To shape them, we can use a  glass or we can do shapes with a knife.

When we have all the forms ready we put in the oven, at a temperature of 180 ° C for about 20 minutes.




 

(*) Galletas con moldes de Hello Kitty de Tupperware



Las hemos decorado con azúcar glass, colorante para fondant rosa y chocolate negro fundido

Salpicón de Atún - Tuna Salad- Thunfischsalat








Ingredientes;

- 1/2 kilo de Pescado (Atún)
- 1/2 cebolla grande
- 1/2 pimiento rojo
-1/2 pimiento verde
- 30 ml de Vinagre
- Aceitunas

Preparación;


En primer lugar, vamos a cocinar el pescado, para ello lo colocaremos en un caldero con agua, vinagre y sal. Lo dejamos cocinar durante 45 minutos aproximadamente, cuando veamos que el pescado está listo, lo sacamos del caldero y lo desmenuzamos (es conveniente el uso de guantes). Tenemos mucho cuidado de no dejar ninguna espina.
A continuación, picamos la cebolla tal y como vemos en la foto y la ponemos a freír con aceite de oliva en un sartén. También debemos cortar el pimiento verde y rojo y debemos incluirlo en el sartén cuando la cebolla ya se empiece a cocinar, dejamos sofreír durante 15 minutos aproximadamente.

Por otro lado, debemos picar las aceitunas en pequeños trozos, nos podemos ayudar de una picadora electica o manual, que facilitará nuestro trabajo.

Por último, mezclamos todo en un bol y listo para servir. Lo podemos acompañar con papas guisadas.











Ingredients;

- 1/2 kilo of fish (tuna)

- 1/2 large onion

- 1/2 red  pepper

-1 / 2 green pepper

- 30 ml of vinegar




Method;

First, we are going to  cook the fish (Tuna),  we have to put the fish in a pot with water, and add vinegar and salt. We let cook for 45 minutes, when we see that the fish is ready, take it out of the pot and crumble (it is advisable to wear gloves). Be careful and don't leave any spine.

Then chop the onion as seen in the picture and we need to put it to fry with olive oil. We also need to cut the red and green peppers and we include it in the pan where we have the onion, let sauté for 15 minutes.

Furthermore, we chop the olives into small pieces, we can use a electric or manual chopper that make the job easier.

Finally, mix everything in a bowl and ready to serve! We can serve with cooked potatoes.




miércoles, 10 de octubre de 2012

Puré de verduras - Vegetable Puree Soup- Gemüsesuppe

Ingredientes;

- 200 gramos de calabaza
- 1 calabacín
- 2 papas
-1 zanahoria grande
- 1/4 de cebolla
- 1/4 de pimiento


Preparación;
En primer lugar, vamos a pelar y cortar la calabaza, el calabacín y la zanahoria. Al igual que las papas, en esta ocasión solo vamos a usar dos, las elegimos como ingrediente para que aporten más consistencia a la crema. Colocamos todo estos ingredientes en un caldero y a continuación procedemos a añadir agua hasta que las verduras queden totalmente cubiertas.

Por último añadimos, la cebolla, que no es necesario que este picada en pequeños trozos. También vamos a añadir el pimiento y un puño de sal gorda.


Dejamos hervir durante 20 minutos aproximadamente, hasta cuando veamos que todas las verduras están bien cocinadas.

Por último antes de comenzar a batir el puré le añadimos dos porciones de  quesitos (El Caserío) y batimos hasta obtener una masa cremosa y consistente.

En este caso, también añadimos una piña de maíz que la da un mejor sabor a la crema.

Ingredients;

- 200 grams of pumpkin
- 1 zucchini
- 2 potatoes
-1 Large carrot
- 1/4 of onion
- 1/4 of pepper

Method;

First, we have to peel and cut the pumpkin, zucchini and carrot. And we have to do the same with the potatoes, in this time we will only use two, we choose as an ingredient to bring more consistency. We put all these ingredients in a pot and then proceed to add water until the vegetables are completely covered.
Then add the onion and  also add the pepper and a handful of salt.

Let it boil for about 20 minutes, until we can see that all the vegetables are well cooked.

 Finally before you start beating the puree we have to add two little cheeses (El Caserío) and beat until dough is creamy and consistent.

In this case, we also added corn that gives a better flavor to the cream.